기도문 시

[미셀 끄와] 왜 입니까?

열려라 에바다 2016. 4. 1. 08:23

[미셀 끄와] 왜 입니까?

 

hb1698.jpg


[미셀 끄와] 왜 입니까?

 


주여, 나는 괴롭습니다.

그 고통을 본 내 마음은 찢어질 것만 같았습니다.

왜 그런 고통이 세상에 있는지 알 수 없습니다.

 


주여, 어째서입니까?

왜 이 죄 없는 아이가 큰 화상을 입어 한 주일 전부터 신음해야 합니까?

왜 이 남자는 자기 어머니 이름을 계속 부르며

사흘 동안 꼬박 사경을 헤매고 있어야만 합니까?

왜 이 부인은 암에 걸려 한 달 사이에 거의 몰라보도록 늙어야만 합니까?

왜 이 일꾼은 공사장 발판에서 떨어져

부서진 아이들의 장난감처럼 되어야만 합니까?

왜 이 낯선 불쌍한 여행객은 종기투성이의 몸으로 신음해야 합니까?

왜 이 여인은 깁스를 한 채 30년식이나 판자 위에 누워 있어야만 합니까?

 


주여, 왜 그렇습니까?

나는 도무지 알 수가 없습니다.

왜 이 세상의 고통은 우리를 고립시키고

우리를 배반하고 우리를 꼼짝 못하게 합니까?

왜 이 흉악하고 괴물 같은 고통이

아무 까닭 없이 무차별하게 우리를 덮어 누르는 것입니까?

왜 악인들은 내버려 두고,

하필이면 선인들만이 이 같은 고통 중에 있어야만 합니까?

왜 고통이 과학의 힘으로 퇴치당한 것 같다가도

다른 모습으로 되돌아와

더 강하게, 더 미묘하게 사람을 괴롭힙니까?

정말 나는 알 수 없습니다.

고통이란 정말 지겹고 무섭습니다.

주여, 왜 이 사람들만이 고통을 당하고

다른 사람은 그렇지 않습니까?

 


아들아, 고통이 생긴 것은 너의 하나님인 나 때문이 아니고

너희 인간들 탓이다.

사람들리 스스로 이 세상에 죄와 함께 고통을 가지고 온 거다.

죄는 혼란을 부르고, 혼란은 아픔을 일으킨다.

전에는 이 세상 어디에서나 고통이 다르게 마련이고

또 죄가 많을수록 고통도 많아진다.

그러나 나는 이 세상에 와서 너희 죄와 함께

너희 고통도 다 짊어졌다.

너희보다 먼저 고통을 받았고

그것을 바꾸어 보화로 만들었다.

그래도 고통은 악이라고 하는 사실에는 변함이 없다.

그러나 쓸모 있는 악이다.

그것은 너희 고통을 통하여

내가 죄를 용서해 주기 때문이다.

 


미셀 끄와(Michel Quoist) 프랑스의 신부, 작가