고고학으로 읽는 성서 및 성경 공부 894

영원

[인 더 바이블] 영원(ages) 히브리어 올람(오랫동안 지속되는 기간, 고대, 미래)은 우리말 구약성서에서 끝없이(창 3:22) 옛날에 있던(창 6:4) 대대로(창 9:12) 영원한(창 9:16, 출 12:14, 신 13:16) 등으로 번역됐습니다. 과거든 미래든 끝없이 긴 시간, 즉 영원을 뜻합니다. 알람(가리다, 숨기다, 비밀로 하다)에 뿌리 둔 올람은 구약 전체에 438번 나옵니다. 영어 성경은 올람을 에이지(age·나이 시기 시대 오래됨)의 복수형 에이지스(ages) 포에버(forever·영원히, 길이길이) 에버래스팅(everlasting·영원한, 변치 않는) 등을 써서 번역했습니다. 에이지는 라틴어 에타스(인생의 어느 시기, 나이, 세대, 시대)에서 전해진 단어입니다. 본문에서 ‘나’는 지혜입..

언어

[인 더 바이블] 언어(language) “처음에 세상엔 언어가 하나뿐이어서 같은 말을 써… 주님께서 말을 뒤섞어 그들이 서로 알아듣지 못하게 하자 그들을 온 땅으로 흩으셔” 우리말 구약성서에 ‘언어’로 번역된 말은 히브리어 ‘사파’(입술 말 가장자리)입니다. 사파는 바닷가(창 22:17) 강가(창41:3) 입이 둔하다(출 6:12) 가장자리(출 26:4) 입을 놀리다(레 5:4) 입술로 청원하다(시 21:2) 알지 못하던 말씀(시 91:5) 가나안 말(사 19:18) 언어가 다르다(겔 3:5) 등에 쓰였습니다. 구약 전체에 175번 나옵니다. 영어 성경은 사파를 랭귀지(language·언어) 립스(lips·입술)로 번역했습니다. 라틴어 링구아(혀 말 언어)에서 전해진 단어입니다. 바이링구얼(biling..

창세(foundation)

[인 더 바이블] 창세(foundation) 고대 그리스어 카타볼레(기초, 기반)는 우리말 신약성서에 창세(創世·마 13:35, 히 9:26, 계 13:8) 세상 창조(엡 1:4, 벧전 1:20) 잉태(히 11:11)로 번역됐습니다. 신약에 11번 나오는 카타볼레는 카타(아래로, ~를 따라)를 발로(던지다, 드리우다)에 붙인 형태입니다. 전체 구조를 그린 청사진을 뜻합니다. 참고로 영어 제네시스(Genesis·창세기)는 그리스어 게네시스(기원 탄생 존재)에서 유래했고 히브리어로 창세기(베레쉬트)는 첫 구절 ‘태초에’에서 왔습니다. 영어 성경은 카타볼레를 파운데이션(foundation·기초 기반 재단 설립)으로 번역했습니다. 라틴어 푼다레(기초를 다지다, 설립하다)에서 파생된 푼다티오(기초 창건 기금)가 ..

환상(vision)

[인 더 바이블] 환상(vision) ‘본 것’ 등으로 번역된 고대 그리스어 ‘호라마’ “마케도니아 사람이 환상으로 나타나 바울에게 ‘우리를 도와달라’ 간청해” 고대 그리스어 ‘호라마’는 우리말 신약성서에 본 것(마 17:9) 광경(행 7:31) 환상(행 9:10, 10:3, 11:5 등)으로 번역됐습니다. 신약에서 12번 나오는데 마태복음 1번, 나머지는 모두 사도행전에 나옵니다. 호라마는 호라오(보다 여기다 경험하다 분별하다 주의하다)에서 파생된 단어입니다. 영어 성경은 호라마를 비전(vision·환상 상상 시력)으로 번역했습니다. ‘본다’는 뜻의 라틴어 ‘비데레’에서 파생된 단어입니다. 비데레는 비전뿐 아니라 어드바이스(advice·조언 충고) 에비던스(evidence·증거 흔적) 프로바이드(pro..

제자(disciple)

[인 더 바이블] 제자(disciple) 우리말 신약성서에 ‘제자’로 번역된 원어는 고대 그리스어 마데테스(배우는 사람, 제자, 문하생)입니다. 만다노(배우다 익히다 알다)에서 온 단어입니다. 마데테스와 만다노는 ‘마드’라는 어근에서 파생됐습니다. 영어로 수학(mathematics)의 어원이기도 합니다. 마데테스는 신약에 263번 나옵니다. 영어 성경은 마데테스를 디사이플(disciple·제자, 예수의 사도)로 번역했습니다. 라틴어 디시풀루스(학생 견습생)에서 전해졌습니다. 예수의 열두 사도를 가리키는 어포슬(apostle·사도 주창자)은 임무를 띠고 보냄 받은 사람이라는 뜻이 있습니다(2022년 4월 23일자·2018년 7월 21일자 참조). 디사이플은 제자가 배우고 익힌다는 데 무게를 둔 단어입니다...

스크랩 노아의 방주가 존재했다면

노아의 홍수 노아의 방주가 존재했다면 전설상의 미스터리 ​ 아라라트 산은 터키와 이란, 옛 소련 국경에 걸쳐 있는 산이다. 해발고도가 5,165미터인 아라라트 산은 기후 변동이 심하며 만년설로 뒤덮여 있고 큰 돌이 굴러다녀 오르기 어려운 산이다. 이 아라라트 산 정상 부근에 호수가 있는데 호수는 일 년 중 두 달 정도만 모습을 드러내고 나머지 열 달은 얼음에 묻혀 있기 때문에 위치조차 알아내기 어렵다. 노아의 방주를 찾으려는 사람들은 노아의 방주가 아라라트 산 근처에 도달했다는 성경 기록을 근거로 노아의 방주가 이 호수 안에 있다고 확신한다. ​ ​ ⬇️ 터키 아라라트 산에 지은 노아의 방주 성경에서는 노아의 방주가 길이 135미터, 폭 22.5미터, 높이 13.5미터에 배수량이 4만 3천 톤이나 되는 ..

환경을 초월한 효도 / 룻(Ruth)

환경을 초월한 효도 / 룻(Ruth) 룻기(The Book of Ruth)는 구약 성경의 한 권으로, 고대 이스라엘의 통일왕조인 다윗(David) 의 혈통에 대한 이야기다. 시대적 배경은 판관기(判官記, 士師記)의 시대이다. 원래 유다 땅에 살던 엘리멜렉(Elimelech)과 나오미(Naomi) 그리고 두 아들 마흘룐(Mahlon)과 킬욘(Chilion)은 베들레헴에 기근이 들어 먹고살고자 모압(Moab)땅으로 이주한다. 여기서 나오미의 두 아들들은 모두 모압 여인들과 결혼한다. 그런데 이 땅에서 남편이 먼저 죽고, 두 아들마저 죽어버렸다. 이후 흉년이 끝나자 고향으로 돌아가기로 결심한 나오미는 두 며느리에게 '친정으로 돌아가서 새 남편을 맞으라'고 하였다. 큰며느리 오르파는 친정으로 돌아갔지만, 작은며..

성전 봉헌절

[인 더 바이블] 성전 봉헌절 예루살렘 성전을 다시 봉헌한 일을 기념하는 절기… 신약에 단 한번 등장 ‘성전을 고쳤다’ 해서 ‘수전절’로 번역 고대 그리스어 엑카이니아(봉헌 헌신 재개 갱신 회복)는 엔(~안에, ~때에)과 카이노스(새로운)를 붙인 말입니다. 우리말 신약성서에 단 한번 등장(요 10:22)하는 단어입니다. 새번역은 ‘성전 봉헌절’이라 번역했고, 개역개정은 성전을 고쳤다는 의미에서 ‘수전절(修殿節)’이라 번역했습니다. 주전 165년 예루살렘 성전 제단을 다시 봉헌한 일을 기념하는 절기입니다. 히브리력으로 아홉째 달인 키슬레브달 제25일부터 여드레 동안입니다. 양력으로는 대체로 12월입니다. 히브리어 하누카(봉헌 헌신)를 그리스어로 옮겼습니다. 영어 성경은 엑카이니아를 ‘피스트 오브 더 데디케..

사울

[인 더 바이블] 사울(Saul) 사도 바울의 이름은 고대 그리스어로 ‘파울로스’입니다. 신약성서에 바울은 사도 바울과 로마 총독 서기오 바울(행 13:7), 이렇게 둘 나옵니다. 파울로스는 ‘작은 겸손한 변변찮은’ 뜻의 라틴어에서 왔습니다. 그리스어 파우오(멎게 하다, 그치다)와 연관있다고도 봅니다. 영어로 남성 이름 폴(Paul) 또는 여성 이름 폴라(Paula) 등으로 전해졌습니다. 바울의 히브리어 이름이 사울입니다. 샤알(묻다 문의하다)에서 유래한 이름입니다. 사울이라는 이름으로 구약에 이스라엘 첫 번째 왕(삼상 9:2)을 포함해 네 명 나옵니다. 로마제국 다소(Tarsus·지금의 터키 남부에 있는 도시)에서 태어난 로마시민 사울은 스데반이 순교 당할 때부터(행 7:58~8:1) 교회 박해로 이름..

보내다

[인 더 바이블] 보내다(send) 제자들에게 나타난 예수님 “너희에게 평화가 있기를 빈다 아버지께서 나를 보내신 것 같이 나도 너희를 보내… 성령을 받으라” 고대 그리스어 펨포(보내다)는 신약 성서에 주로 사람이나 물건을 누군가에게 또는 어느 장소로 보낸다는 뜻으로 번역됐습니다. ‘그들을 베들레헴으로 보내며’(마 2:8) ‘백부장은 친구들을 보내어’(눅 7:6) ‘신도들에게 구제금을 보내기로’(행 11:29) ‘디모데를 여러분에게 곧 보내고 싶습니다’(빌 2:19) ‘서로 선물을 보낼 것입니다’(계 11:10) 등에서 쓰였습니다. 펨포는 신약 전체에 79번 나오는데 요한복음에서 32번이나 썼습니다. 펨포와 비슷한 뜻을 가진 아포스텔로(보내다 파송하다)는 영어 어포슬(apostle·사도, 예수의 열두 제..