고고학으로 읽는 성서 및 성경 공부 891

마카비혁명과 하스몬왕조/ 요나단(Jonadan)

마카비혁명과 하스몬왕조/ 요나단(Jonadan) 요나단(Jonadan) 바키데스는 이 사실을 알고 요나단을 없애 버리려 하였다. 그러나 요나단과 그의 형 시몬, 그리고 그의 모든 동지들은 그 계획을 알고 드고아 광야로 후퇴하여 아스팔 못가에 진을 쳤다. 바키데스는 그 날이 안식일인 것을 알고 군대를 이끌고 요르단을 건넜다. 요나단은 민중을 맟아 다스리는 자기 형 요한을 동지인 나바테아 사람들에게 보내어 유대인들의 짐을 맡아 보관해 달라고 청하게 했다. 그런데 메드바 지방의 얌브리 사람들이 나타나 요한을 잡고, 그가 가지고 가던 물건을 모두 빼앗아 버렸다. 이 일이 있은 후 얌브리 사람들에게 큰 결혼식이 있었는데 요나단과 그의 형 시몬은 그들이 가나안의 한 귀족의 딸인 신부를 데리고 성대한 행렬을 지어 나..

나다나엘(Nathanael)

[인 더 바이블] 나다나엘(Nathanael) 한눈에 메시아를 알아본 나다나엘 “선생님은 하나님의 아들이시요 이스라엘의 왕이십니다” 고백해 신약성경에서 나다나엘은 요한복음에만 나오는 갈릴리 가나 사람입니다.(요 1:43~51, 21:2) 히브리어 나단(주다 두다)과 엘(하나님)을 합친 이름 나단엘(하나님께서 주심, 하나님의 선물)이 구약에 나오는 느다넬입니다. 잇사갈 지파의 지휘관(민 1:8, 2:5 등) 이새의 넷째 아들(대상 2:14) 등 열 명이 나옵니다. 느다넬을 그리스어로 표기하면 나다나엘입니다. 나다나엘은 열두 제자의 이름이 나란히 쓰여 있는 본문(마 10, 막 3, 눅 6, 행 1)에는 나오지 않지만 바돌로매로 추정하고 있습니다. 그리스어로 바돌로매는 바르돌로마이오스(돌로매의 아들)로, 나다..

영광(glory)

[인 더 바이블] 영광(glory) “하나님 모시는 권능 있는 자들아 영광·권능을 주님께 돌려드리고 그 이름에 어울리는 영광을 돌려드려라” 구약성경에서 ‘영광’은 히브리어 카보드(풍부한 찬란한 명예로운)를 번역한 단어입니다. 카보드의 뿌리는 카베드(무거운 중대한 부담스러운)입니다. 카보드는 재물(창 31:1) 영화(창 45:13) 존귀(민 24:11) 영예(대하 18:1) 등으로도 번역됐습니다. 신약에서 ‘영광’은 그리스어 독사(광명 장엄 명예)입니다. 독사는 “너희는 어떻게 생각하느냐”(마 18:12)에 쓰인 도케오(생각하다, ~인 것 같다)에서 왔습니다. 도케오는 도그마(법령 교리)의 어원이기도 합니다. 영어 성경은 카보드를 글로리(glory·영광 영예 장관)로 번역했습니다. 라틴어 글로리아(영광 명..

시므온(Simeon)

[인 더 바이블] 시므온(Simeon) 시므온이 아기 예수를 안고 축복하길 “이 아기는 이스라엘 사람을 일어서게 하려고 세우심을 받았으며…” 시므온이라는 이름은 구약에서 야곱과 레아 사이에 태어난 세 아들 중 둘째 이름으로 처음 등장합니다. 주님께서 레아의 하소연을 들으셨기에 히브리어 샤마(듣다)에서 ‘쉬몬’으로 이름 지었습니다.(창 29:33) 샤마는 구약에서 8번째로 많이(1160회) 쓰인 동사입니다. 시므온은 이스라엘 열두 지파 가운데 시므온 자손이 이룬 지파 명칭이기도 합니다. 신약에서는 그리스어로 ‘쉬메온’입니다. 예수의 열두 제자 가운데 베드로의 원래 이름(마 16:16~18, 행 15:14, 벧후 1:1)이며, 예수의 계보에 언급되는 시므온(눅 3:30), 안디옥 교회에 ‘니게르’라고도 하는..

계시(revelation)

[인 더 바이블] 계시(revelation) “하나님께서 오랜 세월 감추어 두셨던 비밀을 계시해 주셨다 예언자들의 글로 비밀이 공개되자 사람들이 믿고 순종하게 되었다” 우리말 신약성경에 ‘계시’(啓示)는 그리스어 아포칼뤼프시스(드러냄 벗김)를 번역한 단어입니다. 아포(~로부터)와 칼뤼프토(덮다 감추다)가 합쳐진 동사 아포칼뤼프토(폭로하다 드러나다)에서 파생됐습니다. 비밀을 감추고 있던 덮개가 벗겨져 이전에는 보이지 않아 알 수 없었던 비밀이 드러나는 모습입니다. 영어 성경은 아포칼뤼프시스를 레벌레이션(revelation·폭로 계시)으로 번역했습니다. 리빌(reveal·드러내다)에서 온 명사입니다. 리빌의 어원인 라틴어 레벨라레는 벨라레(가리다 둘러싸다) 앞에 반대를 뜻하는 ‘레’를 붙였습니다. 대문자를 ..

소리(voice)

[인 더 바이블] 소리(voice) 세례자 요한이 대답하기를 “예언자 이사야가 말한 대로 나는 ‘광야에서 외치는 이의 소리’요” 그리스어 포네(소리 음성 언어)는 “예수께서 다시 큰 소리로 외치시고”(마 27:50, 이하 새번역) “구름 속에서 소리가 났다”(눅 9:35) 등 신약성경에 139회 나옵니다. 포네의 어원으로 추정되는 페미(말하다 의미하다)가 파오(빛나다)에서 왔기 때문에, 포네는 파이노(빛을 내다, 나타나다)와도 관련이 있습니다. 소리를 듣고 깨달음이 반짝하는 순간을 연상해볼 수 있겠습니다. 영어 성경은 포네를 보이스(voice·목소리 소리 발언권)로 번역했습니다. 라틴어 복스(목소리 소리 언어)에서 유래했습니다. 포네는 영어로 그대로 전해져, 텔레폰(telephone·전화) 자일로폰(xy..

오래 참음(patience)

[인 더 바이블] 오래 참음(patience) “흠 없는 사람으로 하나님 앞에 나타날 수 있도록 힘쓰십시오 주님의 오래 참으심이 구원을 위한 것이라 생각하십시오” 그리스어 마크로뒤미아(인내 참을성 관용)는 우리말 신약성경에서 ‘오래 참음’으로 번역됐습니다.(롬 2:4, 고후 6:6, 갈 5:22 등) 마크로스(길다 멀다)와 뒤모스(열정 분노)를 합쳐 문자 그대로 분노까지의 거리가 먼 모습입니다. 고통의 길이가 길다 할 수도 있겠습니다. 오래 참으시는 하나님의 성품을 그리는 단어입니다. 뒤모스는 “황소와 살진 짐승을 잡아서”(마 22:4) “유월절 양을 잡는 날에”(막 14:12) “그리스도께서 희생되셨습니다”(고전 5:7)에서 쓰인 동사 ‘뒤오’(희생하다 잡다 죽이다)에서 왔습니다. 마크로뒤미아는 신약에..

깨어 있다(awake)

[인 더 바이블] 깨어 있다(awake) “집주인 언제 올지 너희가 알지 못해 내가 모든 사람에게 하는 말이다 조심하고 깨어 있어라” 우리말 신약성경에 ‘깨어 있다’로 번역된 그리스어는 ‘아그뤼프네오’와 ‘그레고레오’입니다. 아래 본문에 여러 번 나옵니다. 33절은 아그뤼프네오(잠들지 않다, 지키다)를 썼습니다. 아그류오(낚시나 사냥으로 잡다)와 휘프노스(잠 졸음 죽음)를 합친 단어입니다. 신약에 4번 쓰였습니다.(막 13:33, 눅 21:36, 엡 6:18, 히 13:17) 34, 35, 37절은 그레고레오(깨어 있다, 지켜보고 있다)입니다. 에게이로(깨다 깨우다 일으키다)에서 파생됐으며 신약에 22번 쓰였습니다. 영어 성경은 아그뤼프네오를 어웨이크(awake·잠들지 않은, 깨어 있는)로 번역해 상태를..

섬기다(serve)

[인 더 바이블] 섬기다(serve) “온 땅아, 주님께 환호성을 올려라 기쁨으로 주님을 섬기고 그 앞으로 나아가거라 주님의 인자하심이 영원하다” 우리말 구약성경에 ‘섬기다’라고 번역된 히브리어 원어는 아바드(일하다, 섬기다)입니다. 땅을 갈다(창 2:5, 15) 일하다(출 5:18, 34:21) 종이 되다(창 15:13, 삼상 4:9) 섬기다(창 31:6, 출 3:12) 경배하다(사 19:21, 23) 등 구약에서 289회 쓰였습니다. 일 섬김 종살이 경배가 같은 단어로 표현됐습니다. 영어 성경은 아바드를 서브(serve·시중들다, 음식을 차려주다, 섬기다, 복역하다) 또는 워십(worship·예배하다)으로 번역했습니다. 서브는 라틴어 세르부스(종, 노예, 하인, 부하)에서 파생된 동사 세르비레(종이 ..

드보라(Deborah)

[인 더 바이블] 드보라(Deborah) 구약 성경에 나오는 여성 이름 드보라는 히브리어 ‘데보라’를 번역한 것입니다. 사사기 4~5장에 나오는 사사 드보라가 있고, 이삭의 아내 리브가의 유모도 드보라였습니다.(창 35:8) 일반명사로 데보라는 ‘벌’입니다. “아모리 사람이 벌떼같이 쫓아 나와서”(신 1:44, 이하 새번역) “죽은 사자의 주검에 벌떼가 있고”(삿 14:8) “그들이 나를 벌떼처럼 에워싸고”(시 118:12) “앗시리아 땅에 있는 벌떼를 부르실”(사 7:18) 등에 쓰였습니다. 데보라는 구약에 1144번이나 나오는 동사 다바르(말하다·speak)에서 비롯됐습니다. 영어 성경은 데보라를 데브라(Deborah)로 번역했습니다. 여성 이름 멜리사(Melissa)도 꿀벌이라는 뜻이 있습니다. 그..